12/29/2009

Sunday 13 December

Uranium/Nuclear fuel swap

On Saturday, Iran said it would be ready to trade its uranium with 20 % enriched uranium. The foreign minister Manouchehr Mottaki listed new conditions for this exchange and the problem is that Iran would be able to produce enriched uranium. It would leave to the country enough of it to make a bomb, even if Teheran said that it was for a medical research reactor and insists on the fact that their aim isn’t to create nuclear weapons. Another problem is the pollution which could be created by the manipulation of this uranium, when in Europe and all over the world, many discussions are held about the environment.

Different countries like France, the US and the UK advertise it to respect the UN Security Council resolutions or to cope with new sanctions as they suspect Iran to have a nuclear weapon program. They discussed about the possible sanctions a few days after Mr Mottaki’s declaration.

The western countries proposed another exchange than the one Mr Mottaki has suggested, but Iran refused, and the doubt about the utilization of this uranium has grown, and so has the risk of further sanctions.

Dimanche 13 décembre

Nouvelle proposition de troc nucléaire

L’Iran a déclaré être prêt à échanger son uranium faiblement enrichi contre de l’uranium enrichi à 20%.

Le ministre des affaires étrangères Manouchehr Mottaki a imposé de nouvelles conditions pour l’échange, mais le problème est que cela pourrait laisser assez de ressources aux Iraniens pour produire leur propre uranium ; cela leur permettrait par la suite de créer une bombe, même si Téhéran affirme que son but n’est pas de créer une arme nucléaire mais un réacteur pour la recherche.

La pollution produite par l’utilisation de cet uranium peut aussi poser problème, alors que partout dans le monde on parle de l’environnement.

La France, les Etats-Unis, le Royaume-Uni, qui suspectent l’Iran d’avoir un programme d’armement nucléaire, ont prévenu l’Iran que s’il ne respectait pas les résolutions du Conseil de Sécurité des Nations Unies, il subirait de nouvelles sanctions. Ces trois pays ont débattu de ces nouvelles sanctions quelques jours après la déclaration de M. Mottaki.

Les pays occidentaux ont proposé un autre échange que celui que M. Mottaki avait suggéré, mais l’Iran a refusé et le doute sur son utilisation de l’uranium s’est accru, tout comme le risque de sanctions.

Joseph

Sources :

http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/8409733.stm

http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1947346,00.html http://www.nytimes.com/2009/12/13/world/middleeast/13iran.html?_r=2&scp=1&sq=Mottaki%20Iran%20nuclear&st=cse

12/07/2009

Turkey steps in the Iran nuclear debate

Saturday 14 November

Turkey steps in the Iran nuclear debate

US and Europe fears that Iran could enrich enough uranium to produce a nuclear bomb led them to propose Iran to transfer its enriched uranium to Russia for reprocessing possibly in France. Despite the international pressure to accept the deal, Iran refused, stating they only enrich uranium for civil purposes.
The sudden reconciliation between President Ahmadinejad and Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan during their meeting in Tehran last month first caused some worries in Washington and among Turkey’s West allies. However, this rapprochement is now seen as a potential solution to the dead end between the UN Security Council and Iran regarding its nuclear activities.
Turkey offered to store some of Iran’s uranium. This proposal was discussed at an Islamic summit and the International Atomic Energy Agency (IAEA) supported the idea.
Turkey is proud of its new mediator role in the Middle East which develops its political regional power.
IAEA sees another interest for Turkey as it could quite simply build a nuclear facility like Iran and enrich uranium to the same level on condition that IAEA monitors the production. So far, all their attempts to build a nuclear program failed.
If this agreement between Iran and Turkey takes shape, it will confirm that Turkey’s foreign policy with its neighbors is efficient, even though this is a reversal towards the East, it does not go against Turkey’s West countries allies.


Samedi 14 novembre

La Turquie s’invite dans le débat nucléaire iranien

Craignant que l’Iran puisse enrichir l’uranium à un niveau qui lui permettrait de fabriquer une bombe atomique, les Etats-Unis et l’Europe lui ont proposé d’effectuer cette opération en Russie et en France. L’Iran a refusé de céder à la pression internationale en affirmant qu’il n’utilisait l’uranium qu’à des fins pacifiques.
Le rapprochement soudain entre le président Ahmadinejad et le premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan lors d’une réunion à Téhéran le mois dernier a soulevé des inquiétudes à Washington et parmi les alliés occidentaux de la Turquie. Cependant, cette nouvelle entente est maintenant perçue comme une sortie possible de l’impasse entre le Conseil de Sécurité des Nations Unies et l’Iran au sujet de ses activités nucléaires.
La Turquie a proposé à l’Iran de stocker son uranium. Cette idée a reçu le support de l’Agence Internationale de l’Energie Atomique (AIEA) lors d’un sommet islamique.
La Turquie est fière de son nouveau rôle de médiateur au Moyen Orient qui donne plus de poids à son pouvoir politique dans la région.
L’AIEA y voit aussi un autre intérêt pour la Turquie qui jusqu’alors a échoué dans plusieurs tentatives de programme nucléaire. Elle pourrait construire assez facilement une usine d’enrichissement d’uranium similaire à l’Iran sous le contrôle de l’AIEA.
La concrétisation de cet accord entre l’Iran et la Turquie confirmerait le succès de la politique étrangère turque avec ses voisins. Bien que s’agissant d’un retournement vers l’Est, ce n’est pas au détriment de ses alliés occidentaux.


Aurélien

Source: BBC NEWS published 14/11/2009
http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8360116.stm
Wednesday 2 December

Sailing into trouble

On Monday, British authorities declared that Iran had captured five British sailors who were supposed to have wandered into Iranian territorial waters five days before.
The group of five young men were sailling a racing yacht from Bahrain to Dubai when they were stopped by Iranian boats and taken to the Iranian coast. Even though authorities admitted that they had strayed into Iranian waters by accident, they chose to detain them.
This incident is not the first of that kind.In 2007, 15 British marines were arrested in disputed waters off Iran and were only released 13 day after.
Diplomatic relations between England and Iran were strained by this incident.
These cases make the relations between western countries and Iran more and more difficult,and the case of the three Americans hikers arrested for espionage by the Iranian authorities is not going to alleviate the tension.
The five sailors have been released today after a week of detention in Iran.


Sources
http://www.cleveland.com/world/index.ssf/2009/11/iran_detains_5_british_sailors.html
http://www.rferl.org/content/Iran_Said_To_Release_British_Sailors/1892809.html


Mercredi 2 décembre

La galère iranienne des navigateurs anglais

Lundi, les autorités britanniques ont annoncé que l'Iran avait capturé 5 navigateurs britanniques qui auraient traversé les eaux territoriales iraniennes 5 jours plus tôt.
Les 5 hommes participaient dans une course à la voile de Bahrain à Dubai et ont été arraisonnés par la marine iranienne. Même si les autorités ont admis que leur passage dans les eaux iraniennes était accidentel, ils ont retenu les navigateurs en Iran.
Ce n'est pas le premier incident de ce genre. En effet, en 2007, 15 marins britanniques avaient été arrêtés dans des eaux contestées au large de l'Iran et n'avaient été relâchés que 13 jours plus tard. Les relations diplomatiques entre l'Angleterre et l'Iran avaient été affectées par cet incident.
Ces affaires provoquent une détérioration des relations entre d'une part l'Europe et les Etats-Unis en particulier et d'autre part l'Iran et l'incident des 3 randonneurs américains arrêtés récemment par la police iranienne pour espionnage ne va pas arranger pas les choses.
Les 5 marins ont été relâchés aujourd'hui après une semaine de détention.


Joachim

Wednesday 25 November

Six year sentence for top reformer

A top reformer and vice-president for parliament and legal affairs between 1997 and 2005, Mohammed Ali Abtahi, who had been arrested on June 16, has been jailed for six years because of his alleged participation to street protests and for “trying to overthrow the government” after the last elections whose validity had been contested by some countries like the USA, Russia and the European Union

Even if a great part of those who have been arested are now free, eighty other people have been jailed, five have been sentenced to death while about 30 were killed during the riots.

Mr Abtahi has 20 days to appeal and he has temporarily been freed for a bail of about $450,000.

He confessed his fault and publicly apologized in a video tape, but his family and others think that he has been forced to do so and some pictures may show him with marks of torture.

The United Nations criticised the Iranian government for executing and torturing to intimidate opponents and for violating human rights. At the same time the opposition leader Mr Hossein Mousavi said that «the government shouldn’t intimidate people to change their path».

The demonstrations after the election are said to be the most impressive that Iran has undergone since the 1979 Islamic Revolution.

Mercredi 25 Novembre

Un opposant condamné après les émeutes de juin

Le réformateur Mohammed Ali Abtahi (vice-président du parlement et des affaires légales entre 1997 et 2005) a été condamné à 6 ans de prison pour avoir « tenté de renverser le gouvernement iranien » et pour avoir participé aux récents troubles provoqué par la dernière élection présidentielle.

Les Etats-Unis, la Russie ou encore l’Union Européenne avaient à l’époque exprimé leurs doutes sur la validité du scrutin.

Même si une grande partie des personnes arrêtées ont été depuis remises en liberté, 80 autres ont été condamnées à des peines de prison, cinq ont été condamnées à mort, alors qu’une trentaine sont mortes pendant le soulèvement.

M. Abtahi a 20 jours pour faire appel, cependant il a été temporairement libéré après avoir payé une caution d’environ 450.000 dollars.

Il a avoué et officiellement présenté ses excuses sur une vidéo, mais plusieurs personnes, et sa famille tout particulièrement, pensent qu’il a agi sous la contrainte.

L’Organisation des Nations Unies a reproché au gouvernement iranien les exécutions et les tortures destinées à effrayer les opposants et le non respect des droits de l’homme. Le chef de l’opposition, M. Hossein Mousavi a reproché au gouvernement d’intimider la population.

Ces émeutes constituent la plus grande manifestation populaire en Iran depuis la révolution Islamique de 1979.

Joseph

Sources : _ http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/8372849.stm (BBC news)

_ http://www.nytimes.com/reuters/2009/11/22/world/international-uk-iran-election-sentence.html (NY Times)

_Wikipedia : Mohammad Ali Abtahi

12/06/2009

Sunday 8 November

No nuclear transaction with the world

Yesterday, after new negotiations, Iran refused to export its low-enriched uranium to foreign countries in exchange of fuel for its research reactor in Tehran. This was supposed to reduce the permanent conflict about the nuclear energy program in Iran and Iran's nuclear stockpile.
« We do not want to give part of our 1200 kilos of enriched uranium in order to receive fuel of 20 percent enrichment » declared Alaeddin Borujerdi, the head of Parliament's national security and foreign policy committee, in the ISNA (Iranian Student's News Agency)
« This option of giving our enriched uranium gradually or in one go is over now. We are studying how to procure fuel and we are negotiating to find a solution. » he said of Iran's envoy to the UN atomic watchdog.
The proposal between France, USA, Russia and Iran, which was signed by all parts, was supposed to start the first transactions very quickly but Iran wanted to amend the deal, which was already the sign of Iran's reservations.
Today, Iranian leaders declared that they didn't want to exchange anymore because they have found new countries which could sell them fuel.
This failed transaction reinforces the doubt on Iran's possible nuclear weapons while Tehran denies using nuclear industry for bombs and weapons and says its nuclear program is only for peaceful purposes


Dimanche 8 Novembre

L'Iran n'échangera pas son uranium

L'Iran n'échangera pas son stock d'uranium peu enrichi contre du combustible pour son réacteur de recherches médicales, a déclaré samedi le président de la commission des affaires étrangères du Parlement, Alaeddine Boroujerdi au grand dam des pays étrangers qui voulaient réduire le stock d'uranium et donc le risque d'armes nucléaires en Iran.
«Il n’est pas prévu d’envoyer une partie des 1200 kilos (d’uranium) à l’autre partie pour recevoir du combustible. Cela est désormais hors de question, que ce soit de manière graduelle ou en une seule fois», a affirmé ce responsable. «A l’heure actuelle, nos experts sont en train de voir comment obtenir le combustible pour régler ce problème. Nous sommes en train de négocier actuellement pour trouver une solution»
L'offre qui avait été approuvée par les États-Unis, la France et la Russie devait mettre en place le plus vite possible les premiers échanges d'uranium mais l'Iran a souhaité apporter des modifications ce qui montrait déjà les réticences de l'Iran à effectuer cet échange.
L'Iran a déclaré n'avoir plus besoin de cet échange car il aurait trouvé de nouveaux fournisseurs.
L'inquiétude grandit à la suite de l'échec des négociations car le risque d'armes nucléaires iraniennes est toujours plus présent bien que Téhéran déclare que son programme nucléaire a des visées pacifiques uniquement.
Joachim

10/19/2009

Iran's nuclear threat

Sunday 4 October

Iran’s nuclear threat

On 25 September, President Obama levelled an accusation at Iran of secretly building a second uranium enrichment plant. This factory is underground a mountain, near the city of Qom and is believed by the US, to be large enough to contain 3000 centrifuges.
President Ahmadinejad said that Iran gave to IAEA (International Atomic Energy Agency) an advanced notice before the nuclear facility was operational but IAEA argued that they should have been informed at preliminary design stage. Iran agreed to let IAEA inspect its plant on 25 October.
The Security Council ordered Iran to suspend the enrichment of uranium, as they fear that Iran could enrich uranium up to a level which could produce a nuclear bomb.
Iran refused, stating that under the Non-Proliferation Treaty (NPT), they have the right to enrich uranium for civil nuclear power purposes, which is what they are doing, and they have no intention to make nuclear weapons.
Ali Khamenei, its Supreme Leader declared that Iran will not give in to international pressure and will carry on its nuclear activities despite the proposal of help to develop nuclear power stations with guaranteed fuel for them received from US, Russia, China, the UK, France and Germany in case Iran agreed to a peaceful nuclear program.
More talks are expected to take place before the end of the year which could lead to further sanctions if Iran refuses to review its position.


Dimanche 4 octobre

IRAN: une énergie nucléaire pacifique?

Le 25 septembre, le président Obama a accusé l’Iran d’avoir caché une deuxième usine d’enrichissement d’uranium située sous la montagne près de la ville de Qom, qui, aux dires des Etats-Unis, serait suffisamment grande pour contenir 3000 centrifugeuses.
D’après le président Ahmadinejad, l’Iran en a informé l’AIEA (Agence Internationale de l’Energie Atomique) bien avant que le site nucléaire ne soit opérationnel, ce à quoi l’AIEA a rétorqué qu’il aurait dû être informé lors de la phase de conception. L’Iran a accepté une inspection de son usine par l’AIEA le 25 octobre.
Le Conseil de Sécurité a ordonné à l’Iran de suspendre ses activités d’enrichissement d’uranium, craignant qu’il ne puisse enrichir l’uranium à un niveau qui lui permettrait de fabriquer une bombe atomique.
L’Iran a refusé, prétextant qu’il se conforme au Traité de non-prolifération nucléaire en utilisant l’uranium à des fins d’énergie civile et n’a aucune intention de produire de l’armement nucléaire.
Ali Khamenei, le Guide suprême, a déclaré que l’Iran ne cédera pas à la pression internationale et continuera ses activités nucléaires en dépit de la main tendue par les Etats-Unis, la Russie, la Chine, le Royaume-Uni, la France et l’Allemagne pour l’aider à développer des centrales nucléaires en lui fournissant aussi le combustible s’il adoptait un programme nucléaire civil.
De nouvelles discussions sont prévues avant la fin de l’année qui pourraient aboutir à de nouvelles sanctions si l’Iran refuse de revoir sa position.


Aurélien

Source: BBC NEWS published 04/10/2009
http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/4031603.stm

2/25/2009

Iran's president concedes economy hurting over oil

Monday 8 November
Iran's president concedes economy hurting over oil
Iran's president has recognized publicly for the first time that his country's economy is severely hurt by the heavy drop of oil prices. This is a change of political attitude for Iran's president and a damaging admission by a leader whose popularity is eroding while he is facing a tough re-election battle next year.
International financial institutions estimate Iran needs oil at $ 90 a barrel to keep its year's budget balanced, but it is currently below $50.
Just last month president Ahmadinejad boasted that even if the price of oil sank to $5 a barrel, Iran's economy would be fine. Now, the president says Iran's government has no choice but to reduce spending and generous subsidies and to raise taxes.
The president has been criticized because his diplomatic attitude with the US and other major international powers over the country's nuclear program, which has contributed to Iran's isolation, leads to no practical result.
The sharp decline has added to the pain of rising inflation and unemployment. Iran, the second largest OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) producer, is deeply dependent on oil export.
Iran has vigorously asked for a large reduction of OPEC production in an attempt to raise prices back up to $80 to $100 per barrel.
Iran has few domestic refineries. As a result, it must import about the equivalent of $350 million of fuel per month.
Many economists believe cutting fuel subsidies will shoot Iran's inflation up to more than 50 percent. Ludivine
http://www.huffingtonpost.com/huff-wires/20081203/ml-iran-economy/

Lundi 8 Novembre
Le Président reconnaît que l'économie est touchée par la chute des cours du pétrole
Le président de l'Iran a reconnu publiquement pour la première fois que l'économie de son pays était sévèrement touchée par la chute importante des prix du pétrole. C'est un changement d'attitude politique pour le président et un constat embarrassant pour un dirigeant dont la popularité s'effrite alors qu'il va devoir affronter une dure bataille pour sa réélection l'année prochaine.
Les institutions financières internationales estiment que l'Iran a besoin d'un baril de pétrole à 90$ pour équilibrer son budget, mais il est actuellement en dessous des 50$.
Pas plus tard que le mois dernier le président Ahmadinejad prétendait que même si le prix du baril chutait sous les 5$ l'économie se porterait bien. Maintenant, le président affirme que le gouvernement de l'Iran n'a pas le choix mais qu'il doit réduire les dépenses ainsi que les subventions généreuses tout en augmentant les impôts.
Le président a été critiqué parce que son attitude vis à vis des États-unis et des autres grandes puissances internationales à propos du programme nucléaire iranien a contribué à isoler l'Iran, mais n’a produit aucun autre résultat.
La brusque chute des cours est venue s'ajouter à une inflation et un chômage en hausse. L'Iran, le second plus gros producteur de l'OPEP (Organisation des Pays Exportateurs de Pétrole) est profondément dépendant de l'exportation du pétrole.
L'Iran a vigoureusement demandé une réduction importante de la production de l'OPEP afin de faire remonter le prix du baril jusqu'à un niveau compris entre 80 et 100$.
L'Iran compte peu de raffineries sur son sol et doit donc importer environ l'équivalent de 350 millions de dollars d’énergie par mois.
De nombreux économistes pensent que la suppression des subventions liées aux dépenses énergétiques ferait bondir l'inflation à plus de 50%.
Ludivine

2/11/2009

Sunday 11 January
King Size Oil Projects
Iran, the world’s fourth-largest crude oil producer, is to boost its refining capacity to meet its internal needs. The country is making a $23.22 billion investment to build seven refineries. The aim is to increase the daily production of crude oil from more than 4 million barrels per day to 5.3 mbpd during the next seven years. The construction by the Persian Gulf Star (association between the Star Petrogas Corporation and a number of companies led by the oil ministry) of 360,000 plants condensed refinery in the port city of Bandar Abbas is scheduled for the end of 2010 although the secondary refining units will be ready this year. It will use gas condensates, from its South Pars field, which will be provided by the National Iranian Oil Company. NIOC (National Iranian Oil Company) said that 100 oil projects would be functional by March 2009. Once completed, this scheme will make of the Bandar Abbas region the biggest oil refinery in the Middle East, with a capacity of one million barrels of crude oil per day. The $2.5 billion refinery will afford high-level value-added outputs and nearly two-thirds of its capacity will be used to upgrade 251,000 bpd into 40 million liters of petrol. The rest will be used to furnish 20 million liters of middle distillates like liquid gases, kerosene and diesel fuel daily in order to fulfill domestic charges. Iran also thinks about a $1.2 billion expansion project to double the capacity of its 110000-bpj refineries in Tabriz.
Alexandra
http://www.iran-daily.com/1387/3313/html/economy.htm#s356136

Dimanche 11 janvier
De grands projets pour l’industrie pétrolière
L’Iran, le quatrième plus grand producteur de pétrole dans le monde a des projets pour améliorer ses capacités de raffinage afin de répondre à ses besoins internes. The country is making an investment of $23.22 billion to build seven refineries and related plants. Le pays est entrain d’investir 23,22 milliards de dollars pour construire sept usines de raffinerie. Iran has a daily crude production capacity of over 4 million barrels per day (mbpd) and plans to raise it to 5.3 mbpd in the next seven years.Le but étant d’augmenter la production quotidienne de pétrole brut de plus de 4 millions de barils par jour (mbpd) à 5,3 mbpd au cours des sept prochaines années. La construction par la Persian Gulf Star (association entre la Star Petrogas Corporation et un certains nombre d’entreprises dirigées par le ministère du pétrole) des 360,000 usines de raffinerie condensées dans la ville portuaire de Bandar Abbas est prévue pour la fin 2010, même si les unités de raffinages secondaires seront prêtes pour cette année. Elle utilisera des condensateurs de gaz venant de ses propres champs à South Pars, qui seront fournis par la compagnie pétrolière iranienne nationale. La NIOC (National Iranian Oil Compagny) a affirmé que 100 projets pétroliers seraient opérationnels avant mars 2009. Une fois terminé, ce projet fera de Bandar Abbas la plus grande région de raffinerie du pétrole en Moyen-Orient, avec une capacité de production d’un million de barils de pétrole par jour. La raffinerie qui devrait coûter $2.5 milliards produira des produits à haute valeur ajoutée et presque deux tiers de sa production seront utilisés pour raffiner 251,000 bpd en 40 millions de litres d’essence. Le reste sera utilisé pour produire 20 million de litres par jours de distillat par exemple des gaz liquides, du kérosène, du gazole afin de satisfaire la demande. .L'Iran réfléchit également à un projet d’expansion pour doubler la capacité de ses raffineries de Tabriz qui produisent 110000-bpj, ce qui lui coûterait environ 1,2 milliard de dollars.
Alexandra
http://www.iran-daily.com/1387/3313/html/economy.htm#s356136
Sunday 09 November
Iranians greet Obama
In Iran, everybody was deeply interested in the American elections. The Iranian media often mentioned the subject and constantly speculated on the winner. Even if the main leaders of the country maintain their resentful criticism of the United States, the population hoped that Barack Obama would win the election as with him the relations between the two countries could get better. ”I think that the candidate which will restore the relations with Iran will be the best candidate for us because with him, the sanctions which has been imposed against our country could be removed, and we, as the international community could benefit from it” an inhabitant of Teheran said. The result of this election was therefore greeted by the Iranians.
Alexandra
http://www.cnn.com/

Dimanche 11 Novembre
Obama, favori des Iraniens
En Iran, tout le monde portait un grand intérêt aux élections américaines. Les médias iraniens évoquaient souvent le sujet et spéculaient constamment sur le nom du vainqueur. Même si les principaux leaders du pays poursuivent leurs critiques haineuses envers les Etats-Unis, la population, elle, espérait que Barack Obama gagnerait les élections car avec lui les relations entre les deux pays pourraient s’améliorer. Un habitant de Téhéran déclarait : « Je pense que le candidat qui restaurera les relations avec l’Iran sera le meilleur candidat pour nous car avec lui, les sanctions qui ont été imposés contre notre pays pourraient être levées, et nous, comme la communauté internationale pourront en bénéficier.» Le résultat de ces élections est donc bien celui souhaité par les Iraniens.
Alexandra
http://www.cnn.com/
Tuesday 14 October
A spy for Iran
An Army interpreter serving in Afghanistan, became an agent for Iran, a court has been told. Since the latter part of 2006, Daniel James sent coded messages to an Iranian military attaché in Kabul telling him "I am at your service". In fact, the defendant's loyalty to this country wavered and his loyalties turned to Iran, the country of his birth. He was arrested in December 2006, just two months after he had made contact with Colonel Mohammad Hossein Heydari, an Iranian military assistant based at Tehran's embassy in Kabul.

When he was arrested, Mr. James was found to have a USB device with two "Nato Confidential" documents stored on it. The court heard the documents, known as Situation Reports, which provided a daily update on military operations in Afghanistan. Police found a computer disc containing seven photographs of the "highly sensitive" Predator unmanned spy plane in his room at the base in Kabul, - apparently taken unofficially in a restricted area of Kandahar air base.
Mr. James made no comment when told he was under arrest on suspicion of espionage, but later told a police officer: "The ADC might have set me up, he hates me... Captain Simon Briggs." He denies two charges under the Secrets Act of communicating information useful to an enemy and a second count of collecting such information on a USB memory stick.
Alexandra
Source: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/7667179.stm

Mardi 14 Octobre
Un espion pour l’iran
La justice a été informée qu’un interprète de l’armée en Afghanistan, espionnait pour le compte de l’Iran. Depuis fin 2006, Daniel James envoyait des messages codés à un militaire iranien à Kabul disant : « Je suis à votre service », son patriotisme pour l’Iran, son pays d’origine, l’ayant emporté. Il a été arrêté en décembre 2006, juste deux mois après être rentré en contact avec le colonel Mohammad Hossein Heydari, un militaire iranien basé à l'ambassade de Téhéran à Kaboul.
Au moment de son arrestation, M. James avait sur lui une clé USB avec deux documents marqués « NATO CONFIDENTIAL ». La cour a pris connaissance des documents, connus sous le nom de rapports de situation, fournissant un point quotidien sur les opérations militaires en Afghanistan. Dans sa chambre à la base de Kaboul, la police a trouvé un disque dur d'ordinateur contenant sept photographies du Predator, un drone espion « extrêmement sensible », - apparemment prises sans autorisation officielle dans une zone de haute sécurité de la base aérienne de Kandahar.
Mr James n’a fait aucun commentaire lorsqu’il a été mis en état d’arrestation pour espionnage, mais plus tard il a déclaré à la police : « L’aide de camp, le Capitaine Simon Briggs pourrait m’avoir piégé, il me déteste …».Il nie deux charges conformément à l’Acte (la Loi) : le Secrets de communiquer des informations utiles pour un ennemi et à un deuxième compte de rassembler de telles informations sur un bâton de mémoire (souvenir) USB.
Alexandra
Source: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/7667179.stm

King Size oil projects

Sunday 11 January
King Size Oil Projects
Iran, the world’s fourth-largest crude oil producer, is to boost its refining capacity to meet its internal needs. The country is making a $23.22 billion investment to build seven refineries. The aim is to increase the daily production of crude oil from more than 4 million barrels per day to 5.3 mbpd during the next seven years.
The construction by the Persian Gulf Star (association between the Star Petrogas Corporation and a number of companies led by the oil ministry) of 360,000 plants condensed refinery in the port city of Bandar Abbas is scheduled for the end of 2010 although the secondary refining units will be ready this year. It will use gas condensates, from its South Pars field, which will be provided by the National Iranian Oil Company. NIOC (National Iranian Oil Company) said that 100 oil projects would be functional by March 2009.

Once completed, this scheme will make of the Bandar Abbas region the biggest oil refinery in the Middle East, with a capacity of one million barrels of crude oil per day. The $2.5 billion refinery will afford high-level value-added outputs and nearly two-thirds of its capacity will be used to upgrade 251,000 bpd into 40 million liters of petrol. The rest will be used to furnish 20 million liters of middle distillates like liquid gases, kerosene and diesel fuel daily in order to fulfill domestic charges.
Iran also thinks about a $1.2 billion expansion project to double the capacity of its 110000-bpj refineries in Tabriz.
Alexandra

http://www.iran-daily.com/1387/3313/html/economy.htm#s356136

Dimanche 11 janvier

De grands projets pour l’industrie pétrolière
L’Iran, le quatrième plus grand producteur de pétrole dans le monde a des projets pour améliorer ses capacités de raffinage afin de répondre à ses besoins internes. The country is making an investment of $23.22 billion to build seven refineries and related plants. Le pays est entrain d’investir 23,22 milliards de dollars pour construire sept usines de raffinerie. Iran has a daily crude production capacity of over 4 million barrels per day (mbpd) and plans to raise it to 5.3 mbpd in the next seven years.Le but étant d’augmenter la production quotidienne de pétrole brut de plus de 4 millions de barils par jour (mbpd) à 5,3 mbpd au cours des sept prochaines années.

La construction par la Persian Gulf Star (association entre la Star Petrogas Corporation et un certains nombre d’entreprises dirigées par le ministère du pétrole) des 360,000 usines de raffinerie condensées dans la ville portuaire de Bandar Abbas est prévue pour la fin 2010, même si les unités de raffinages secondaires seront prêtes pour cette année. Elle utilisera des condensateurs de gaz venant de ses propres champs à South Pars, qui seront fournis par la compagnie pétrolière iranienne nationale. La NIOC (National Iranian Oil Compagny) a affirmé que 100 projets pétroliers seraient opérationnels avant mars 2009.
Une fois terminé, ce projet fera de Bandar Abbas la plus grande région de raffinerie du pétrole en Moyen-Orient, avec une capacité de production d’un million de barils de pétrole par jour. La raffinerie qui devrait coûter $2.5 milliards produira des produits à haute valeur ajoutée et presque deux tiers de sa production seront utilisés pour raffiner 251,000 bpd en 40 millions de litres d’essence. Le reste sera utilisé pour produire 20 million de litres par jours de distillat par exemple des gaz liquides, du kérosène, du gazole afin de satisfaire la demande.

.L'Iran réfléchit également à un projet d’expansion pour doubler la capacité de ses raffineries de Tabriz qui produisent 110000-bpj, ce qui lui coûterait environ 1,2 milliard de dollars.
Alexandra
http://www.iran-daily.com/1387/3313/html/economy.htm#s356136

1/21/2009

Iran denies report 10 spies detained near Pakistan

Monday 17 November
Iran denies report 10 spies detained near Pakistan
Iran denied Monday a report it had detained 10 spies who had entered the Islamic Republic illegally from neighboring Pakistan.
State television said Saturday the spies were arrested in Iran's south-eastern Sistan-Baluchestan province bordering Pakistan. The report had said they were carrying $500,000 in cash, espionage cameras and maps of sensitive regions.
"We deny this report", Iranian Foreign Ministry spokesman Hassan Qashqavi told a news conference, without giving further details.
Sistan-Baluchestan is a changeable province known for frequent clashes between security forces and well-armed persons who are illegally entering with drug in Iran.
Iran has in the past accused the United States and Britain of trying to destabilize the country by supporting ethnic minority rebels operating in sensitive border areas.
The United States is leading efforts to isolate Iran over its nuclear program, which the West fears is a cover for a drive to build nuclear bombs.Tehran says it wants only to generate electricity.
In the rivalry between the two neighbours (Iran and Pakistan), the United States openly support Pakistan. For example, they agreed, as a member of IMF (International Monetary Fund), to lend money to Pakistan to restore its economy, on 15 November.
The relationship between the two rivals is not getting any better: on 13 November, an Iranian diplomat was kidnapped in Pakistan’s notoriously insecure mountainous areas.
Ludivine
http://www.newsdaily.com/stories/tre4ag1ff-us-iran-border-detentions/

Lundi 17 Novembre
L'Iran dément avoir arrêté 10 espions à la frontière pakistanaise
Lundi, l'Iran a démenti l’information selon laquelle il détiendrait 10 espions entrés illégalement dans le pays.
La télévision d'Etat disait samedi que les espions ont été arrêtés dans la province du Sud-Est de l'Iran, Sistan-Baluchestan, à la frontière pakistanaise. Ils auraient été en possession de 500.000 $ en liquide, des appareils photos d'espionnage et de cartes des régions sensibles.
"Nous démentons cette information", a déclaré le porte-parole du ministre iranien des affaires étrangères, Hassan Qashqavi, à une conférence de presse, sans donner plus de détails.
Le Sistan-Baluchestan est une province connue pour ses conflits fréquents entre les forces de sécurité et les personnes armées qui importent illégalement de la drogue en Iran.
L'Iran a, dans le passé, accusé les Etats-Unis et la Grande-Bretagne d'essayer de déstabiliser le pays en soutenant des minorités ethniques rebelles opérant dans des zones frontalières sensibles.
Les Etats-Unis s’efforcent d’isoler l'Iran en raison de son programme nucléaire.
Les Occidentaux craignent que celui-ci couvre la fabrication d’armes atomiques.
Téhéran affirme vouloir seulement produire de l'électricité.
Dans la rivalité entre les deux voisins (Iran et Pakistan), Les Etats-Unis soutiennent ouvertement le Pakistan. Par exemple, ils ont accepté le 15 novembre, en tant que membre du FMI (Fond Monétaire International), de prêter de l'argent au Pakistan afin qu'il restaure son économie.
La relation entre les deux rivaux ne s'améliore pas : le 13 novembre, un diplomate iranien a été kidnappé dans les zones montagneuses qui échappent au contrôle du gouvernement pakistanais.

Ludivine
http://www.newsdaily.com/stories/tre4ag1ff-us-iran-border-detentions/

1/18/2009

US allegedly dropped a nuclear bomb on the Iraq-Iran border in 1991

Sunday 26 October
US allegedly dropped a nuclear bomb on the Iraq-Iran border in 1991
Chairman of the State Expediency Council Akbar-Hashemi Rafsandjani, urged an inquiry into a report that the US dropped a small nuclear bomb on an area near the Iraq-Iran border.
The former president and current Chairman of the Assembly of Experts addressed the weekly Friday congregation. He said that “the bomb blast killed many people and spread cancer and other diseases in the area, but no news was published about it”.
But Rafsandjani noted that some footage of the attack, which allegedly took place between Basra in Iraq and Iran’s border in 1991, was broadcast by an Italian television channel earlier this month.
This affair was widespread by media coverage but was censored in the media. At the Tehran University premises, Press TV quoted: “If the report turns out to be true, the US should be asked why it resorted to such a crime”.
On October 10, lieutenant colonel Patrick Ryder, a media spokesman for the Us Department of Defence, told that the Us used only “conventional weapons” during the Persian Gulf war (2 August 1990-28 February 1991).
The nuclear bombing Rafsandjani is referring to is based on a claim by US war veteran Jim Brown who said that the US dropped a five kiloton nuclear bomb on 27 February 1991 - the last day of the war.
RaiNews24 said he has conducted an independent inquiry and discovered that “a seismic event (5 kiloton) took place on that day”.
A documentary including an interview with an Iraqi doctor showed that before this war, there were 32 cases of tumours whereas in 2002, there were 600 cases.
Delphine
http://www.iran-daily.com/1387/3253/html/index.htm

Dimanche 26 Octobre
Les Etats-Unis auraient lâché une bombe nucléaire sur la frontière entre l’Irak et l’Iran en 1991
Le président du Conseil du Discernement, Akbar Hashemi Rafsandjani, a demandé qu’une enquête soit menée sur des allégations faisant état du largage d’une petite bombe nucléaire par les Etats-Unis sur une zone proche de la frontière irako-iranienne en 1991.
Dans son sermon du vendredi, l’ancien président iranien et actuel président de l’Assemblée des Experts a déclaré que le souffle de la bombe avait tué de nombreuses personnes et avait provoqué des cancers et d’autres maladies dans la région, mais qu’aucune nouvelle n’en avait été publiée.
Mais Rafsandjani a remarqué que des images de l’attaque, qui a eu lieu entre Bassora en Irak et la frontière de l’Iran, ont été diffusées par une chaîne de télévision italienne au début du mois.
Cette affaire qui aurait dû recevoir une large couverture médiatique aurait été censurée. D’après PressTV, il aurait déclaré à l’Université de Téhéran: « Si le rapport s’avère être vrai, on devrait demander des comptes aux Etats-Unis pour avoir commis un tel crime. »
Le 10 Octobre, le lieutenant colonel Patrick Rider, porte parole du Ministère de la défense national des Etats-Unis, a affirmé que les Etats-Unis n’avaient utilisé que des armes conventionnelles pendant la Guerre du Golfe Persique (2 août 1990-28 février 1991).
Rafsandjani s’est appuyé sur les déclarations d’un ancien combattant américain Jim Brown qui avait affirmé que les Etats-Unis avaient largué une bombe nucléaire de 5 kilotonnes le 27 février 1991, dernier jour de la guerre.
RaiNews 24 a déclaré que Brown avait conduit une enquête indépendante et découvert qu’un «évènement sismique avait eu lieu ce jour-là ».
Un documentaire comprenant une interview d’un docteur irakien a montré qu’avant cette guerre, on dénombrait 32 cas de tumeurs cancéreuses contre 600 en 2002.
Delphine
http://www.iran-daily.com/1387/3253/html/index.htm

1/05/2009

Iran defeated in United Nations Security Council


Monday 20 October
Iran defeated in United Nations Security Council
Iran says its failure to win a non-permanent seat on the United Nations Security Council was an "obvious injustice".
Japan defeated Iran in a secret ballot Friday to secure the Asian seat on the Council. Japan won 158 votes while Iran got 32 votes.
Iran's Foreign Ministry spokesman Hasan Qashqavi told reporters in Teheran on Monday that there was "no logical reason" for Japan, which has served ten times on the Council, to "monopolize" that seat.
Israeli officials, meanwhile, who had spent the past three weeks reaffirming the United Nations leadership for being too soft on Iran, saw the result as a repudiation of Iran's legitimacy by the world body.
"The United Nation has saved itself from disgrace by preventing Iran's acceptance into the Security Council", said Kadima (the Israeli center parti) leader Tzipi Livni after Friday's vote. "Iran's candidacy in itself was unacceptable."
Israel's United Nations Ambassador Gabriela Shalev was equally blunt, saying in her statement:
"The members of the international community have demonstrated their resolve to prevent Ahmadinejad's Iran - a country that supports terrorism and threatens international peace - from a seat on the Security Council.
Iran, which is currently under three sets of Security Council sanctions over its nuclear program, may be the only country to have campaigned for a seat on the body while under censure, experts said.
Iran's United Nation mission also charged that the voting was affected by "unfair behavior and a false propaganda campaign by certain major powers".
In its statement, Iran's mission said it would continue to "call for change" and insist on "the need for a Security Council that is more democratic and better responding to the realities of the current era."
Ludivine
http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1222017579311&pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull



Lundi 20 Octobre
Défaite de l'Iran au Conseil de Sécurité des Nations Unies
L'Iran affirme que son échec à obtenir un siège non permanent au Conseil de Sécurité des Nations Unies était une "injustice évidente".
Le Japon a battu l'Iran à la suite d'un vote à bulletin secret vendredi pour emporter le siège asiatique au Conseil. Le Japon a obtenu 158 votes contre 32 pour l'Iran.
Le porte-parole du ministre des Affaires Etrangères Hasan Qashqavi a déclaré aux journalistes réunis à Téhéran lundi qu'il n'y avait "aucune raison logique" pour que le Japon, qui a siégé dix fois au Conseil, "monopolise" ce siège.
Tandis que les officiels israéliens, qui ont passé les trois dernières semaines à réaffirmer que les Nations Unies étaient trop laxistes envers l'Iran, ont vu dans les résultats un désaveu de l'Iran par le monde entier.
"Les Nations Unies ont préservé leur dignité en empêchant l'Iran d'accéder au Conseil de Sécurité a affirmé Tzipi Livni chef de Kadima, le parti centriste israélien, après le vote de vendredi. "La candidature de l'Iran en elle-même était inacceptable."
L'Ambassadeur d'Israèl aux Nations Unies Gabriela Shalev était également directe, affirmant dans une déclaration:
"Les membres de la communauté internationale ont démontré leur résolution d'empêcher l'Iran d'Ahmadinejad - un pays qui soutient le terrorisme et menace la paix internationale - d'obtenir un siège au Conseil de Sécurité.
L'Iran, qui est actuellement sous le coup de trois procédures de sanctions du Conseil de Sécurité à propos de son programme nucléaire, est peut-être le seul pays à avoir fait campagne pour un siège au Conseil alors qu'il encourait des sanctions, ont affirmé les experts.
La mission des Nations Unies en Iran a aussi insisté sur le fait que les votants étaient influencés par "un comportement injuste et une campagne de propagande mensongère de certaines grandes puissances".
Dans sa déclaration, la mission de l'Iran a affirmé qu'elle continuerait à "plaider pour le changement" et a insisté sur "le besoin d'un Conseil de Sécurité qui soit plus démocratique et plus à l’écoute des réalités de l'époque actuelle."
Ludivine
http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1222017579311&pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull